Научная фантастика
  Подшивка
Рассказы
Фантастиковедение
Курьер
Критика
Заказать по почте
Связь с редакцией


БЕСТИАРИЙ ПАНА САПКОВСКОГО
Часть вторая

Часть первая

Словарь фантастических терминов
Цитаты приводятся по изданиям:
“Дорога, откуда не возвращаются”: Истребитель ведьм. Польская фантастика. М., Молодая гвардия, 1990. Пер. с польск. А.Бушкова;
“Последнее желание” (1993): Сапковский А. Ведьмак. (Век Дракона). М., АСТ; СПб, Terra Fantastica, 1998. Пер. с польск. Е.Вайсброта;
“Меч Предназначения” (1994): Сапковский А. Ведьмак. (Век Дракона). М., АСТ; СПб, Terra Fantastica, 1998. Пер. с польск. Е.Вайсброта;
“Кровь эльфов” (1994): Сапковский А. Кровь эльфов. (Век Дракона). М., АСТ; СПб, Terra Fantastica, 1997. Пер. с польск. Е.Вайсброта;
“Час презрения” (1995): Сапковский А. Час презрения. (Век Дракона). М., АСТ; СПб, Terra Fantastica, 1997. Пер. с польск. Е.Вайсброта;”
“Крещение огнем” (1996): Сапковский А. Крещение огнем. (Век Дракона). М., АСТ; СПб, Terra Fantastica, 1997. Пер. с польск. Е.Вайсброта;
“Башня ласточки” ( 1997): Сапковский А. Башня ласточки. (Век Дракона). М., АСТ; СПб, Terra Fantastica, 1998. Пер. с польск. Е.Вайсброта;
“Владычица озера” (1999): Сапковский А. Владычица озера. (Век Дракона). М., АСТ; СПб, Terra Fantastica, 1999. Пер. с польск. Е.Вайсброта.

ИРГЕН. Магический знак. Охранная функция? Чтобы снять его действие, необходимо произнести определенную магич. формулу. (Последнее желание, с. 38).

ИФРИТ. Существо, обычно обитающее в ином измерении, и представляющее стихию огня.
“Огненные столбы, пожары и взрывы - работа огненных ифритов...”. (Последнее желание, с. 259).

ICHTYOVORAX BUMBLERI. Вид водной речной фауны семейства Mordridae <см. “Загрызцы”>.
“Представители этого вида питаются исключительно рыбами и малыми земноводными. Их назвали Ichtyovorax Bumbleri”. (Кровь эльфов, с. 240).

КАСТЕЛЬ ДЕ НЕФ. Марка виноградного вина. (Час презрения, с. 82).

КАТАКАН. Один из видов вампиров, к-рый не калечит жертву, а только сосет кровь. (Крещение огнем, с. 212).

КАЩЕЙ. Чудовище, опасное для людей. Здесь: насекомое, мутировавшее и принявшее гигантские размеры в результате магического воздействия.
“Шагах в ста от него, не дальше, показались из-за скалы узловатые суставы гигантских паучьи ног. В следующий миг через груду камней перелезло с грохотом создание метров шести в длину - покрытое костяными шипами. Четыре пары ног размеренно переступали, волоча грузное тело по каменной осыпи. Пятая пара ног, необычайно длинных, вооружена была мощными рачьими клешнями, покрытыми рядами острых шипов”. (Дорога, откуда не возвращаются, с. 211).
“Кащей был близко. Широко расставил передние лапы, клешни раздвинулись. Они видели, как вращаются на стебельках глаза чудовища, как раскрываются под ними серповидные челюсти”. (Дорога, откуда не возвращаются, с. 212)

КВЕН. Магический знак, обороняющий против нежити. “Геральт, чувствуя во рту железный привкус крови, выкинул вперед руку с пальцами, растопыренными в форме Знака Квен, и выкрикнул заклинание. Нетопырь, шипя, резко повернул <...>”. (Последнее желание, с. 71).

КИКИМОРА. Чудовище? нежить? Внешне похожа на помесь паука с крокодилом. Обитает в болотах. Опасна для человека. Убивает, только будучи голодна.
“Он оставил без внимания приглушенный крик торговки овощами, уставившейся на костлявую, когтистую лапу, свисающую из-под попоны и подпрыгивавшую в такт шагам осла. <...>
- Господи, Геральт? Это что такое?
- Кикимора. Не будет ли за нее какой награды, милсдарь войт?
Кальдемейн переступил с ноги на ногу, глядя на паучье, обтянутое черной высохшей кожей тело, на остекленевший глаз с вертикальным зрачком, на иглоподобные клыки в окровавленной пасти.
- Где... Откуда...
- На плотине, верстах в четырех от поселка. На болотах. Там, Кальдемейн, кажется, гибли люди. Дети”. (Последнее желание, с. 82 - 84).

КИЛЬМУЛИС. Чудовище, опасное для людей.
“Одно, прятавшееся за спиной корреда <см. “Корред”>, судя по форме и общему облику, тоже было гуманоидом , но ростом пониже, сгорбленным и сильно походившим на обезьяну. Геральт знал, что это кильмулис”. (Владычица озера, с. 136).

КНАКЕРЫ. То же, что стучаки <см.> (Башня ласточки, с. 252).

КОБОЛДЫ. Нелюди, носящие красные шапочки. Люди опасаются К. (Последнее желание).

КОБОЛЬДЫ. Нелюди, обитающие под землей. Опасны для горняков. См. тж “Стучаки”. (Башня ласточки, с. 252).

КОКАТРИКСИЯ. Летающее чудовище, опасное для людей. То же, что “скоффин” <см.>. (Владычица озера, с. 60).

КОНИНХАЭЛЬ. Растение с лечебными и магическими свойствами.
“Он лежал в гроте, в лохани, полной воды из волшебных брокилонских источников, его укрепленные в шинах и на вытяжках конечности были опутаны плотным покровом из лечебных вьюнов конинхаэли и побегов пурпурного окопника. <...> Он был в сознании, хотя те, кого лечили конинхаэлью, обычно чуть ли не трупом валяются, бредят, их устами говорит магия...”. (Крещение огнем, с. 15). “ - Только дриады знают лекарства, способные так восстановить костную ткань. На твоих руках я вижу темные точки, места, в которые проникали корешки конинхаэли и симбиотические побеги пурпурного окопника. Конинхаэлью умеют пользоваться только дриады <...>”. (Крещение огнем, с. 183).

КОППЕР. В г. Новивграде - денежная единица, часть местной кроны. (Меч Предназначения, с. 427).

КОРЕЦ. Мера веса? объема? в г. Новиград. Применяется, напр., при оценке кол-ва кошенили. (Меч Предназначения, с. 425).

КОРНЕЖОМ. Растение, обладающее лечебными свойствами.
“<...> корнежом нейтрализует токсины, очищает кровь, испорченную гангреной либо заражением”. (Меч Предназначения, с. 609).

КОРОТЫШИ. С загл. Нелюди-карлики, на головах к-рых растет шерсть. (Дорога, откуда не возвращаются, с. 204).

КОРРЕД. Чудовище, опасное для людей.
“КОРРЕД, чудовище из многочисленного семейства Stigoformes (см.), в зависимости от региона именуемый также корриганом, руттеркином, румпельштыльцем, кренчиком либо месмером. Одно о нем можно сообщить - вреден до невозможности. Это такой, прямо сказать, дерьмогнусник, такой сучий хвост, что ни о внешности евонной, ни об обычаях писать мы не станем, поскольку истинно говорю вам: жаль слова тратить на эту дрянность.
Physiologus”. (Владычица озера, с. 109).
“Умея пользоваться аппаратом легких, диафрагмой, трахеями и гортанью, эти существа не до конца владели аппаратом артикуляционным даже в тех случаях, когда их губы, небо и язык имели строение полностью подобное человеческому. У выговариваемых такими существами слов был не только странный акцент и интонации, они вдобавок содержали звуки, неприятные для человеческого уха - от твердых и щелкающих до шипящих и скользко мягких. <...> Мрак словно сгустился в одном месте и принял человеческий, в общих чертах, облик. Существо, казалось, ни мгновения не оставалось в одной и той же позе, не стояло на месте. Оно изменялось постоянно, проделывая быстрые нервные мерцающие движения”. (Владычица озера, с. 136).

КОРРИГАН. Чудовище, опасное для людей. То же, что “корред” <см.>. (Владычица озера, с. 109).

“КОТЕ-ДЕ-БЛЕССЮР”. Сорт красного виноградного вина, изготовляемого в княжестве Туссент. (Владычица озера, с. 68).

КОТОЛАК. Существо, способное приносить людям неприятности. Возм., оборотень, превращающийся в кота. (Последнее желание, с. 190).

КРАБАЛЛОН. Чудовище? животное? Обитает в море.
“Рыбаки приносят разных чудовищ, восьминогов там, крабаллонов, каракатов, на этом многие заработали”. (Последнее желание, с. 85).

КРАПАУК. Ядовитое чудовище, обитающее в пустыне. Опасно для людей. (Час презрения, с. 369).

КРАСНОЛЮДЫ. Нелюди. Способны мирно сосуществовать с людьми. Возможно, в славянской мифологии нет таких персонажей - тогда стоит предположить, что Сапковский придумал их на роль ксенофобной “лакмусовой бумажки”, какую в нашей реальности играют рыжие или евреи.
“Серьезные купцы спорили с краснолюдами относительно цен на товары и процентов кредита”. (Последнее желание, с. 98).
“Краснолюды, ежели у них что-то не получается, причитают: “Дюввел хоел”, а скверный товар называют “дюввелшайсс””. (Последнее желание, с. 185).
“Она ткнула его костяшками кулака в глаз и бросила прямо в лицо целую гроздь оскорблений, которых не постыдился бы краснолюдский могильщик, а краснолюдские могильщики были несравненными охальниками”. (Последнее желание, с. 269).
“Рядом, скрестив руки на груди - плотный бородатый краснолюд в лисьей шубе, кольчуге и шлеме с бармицей из железных колец”. (Последнее желание, с. 279).
“А потом раздумал: ну его, снова шум пойдет, мол, краснолюды зловредные, агрессивные, мол, сукины дети, и с ними невозможно это, ну как его, состу... стосуществовать... или как там. И обратно где-нито учинят погром, в городишке каком-нибудь”. (Меч Предназначения, с. 315).
“А кого мы видим здесь? Краснолюдов, кои есть поганцы, рождаются в темностях и темным силам поклоняются!”. (Меч Предназначения, с. 340).
“Развевая бородами, краснолюды рванулись к скалам со скоростью, поразительной при их коротких ногах”. (Меч Предназначения, с. 360)
“Потому что хоть и очень уж забавным было предположение, будто кто-нибудь еще, кроме краснолюдов, мог польститься на исключительно непривлекательных краснолюдок, тема была далеко не безопасной для ехидства и шуток, особенно в присутствии невысоких, кряжистых и бородатых типов, топоры и палаши которых отличались малоприятным свойством мгновенно выскакивать из-за поясов. А краснолюды по неведомым причинам свято верили в то, что весь мир только того и ждет, как бы прихватить их жен и дочерей, и в этом смысле были невероятно возбудимы и обидчивы”. (Кровь эльфов, с. 26).

КРЕНЧИК. Чудовище, опасное для человека. То же, что “корред” <см.>. (Владычица озера, с. 109).

КРИПТОФИГИЯ. Водное растение, используемое для приготовления лекарств и магич. эликсиров.
“ <...> стеклянные сосуды, забитые <...> стройными темно-зелеными криптофигиями <...>”. (Последнее желание, с. 217).

КРУПНОЖВАЛЬЧАТЫЕ. Класс членистоногих представителей чудовищной водной речной фауны. См. “Жагница”. (Кровь эльфов, с. 256).

КРЫСОЛАК. Существо, опасное для людей. Оборотень, превращающийся в крысу? (Меч Предназначения, с. 328).

КСЕНОГЛОЗ. Магический прибор аудиосвязи в виде маленькой серебряной коробочки. (Башня ласточки, с. 411).

КУРКУМ. Водное растение, используемое для приготовления лекарств и магич. эликсиров. Паразитирует на вглубке <см. “Вглубка”> (Последнее желание, с. 217).

КУРОЛИСК. Летающее чудовище, опасное для людей. То же, что “скоффин” <см.>. (Владычица озера, с. 60).

КЭЛЬПИ. То же, что морщинец <см.>. (Башня ласточки, с. 26).

ЛАМИЯ. Чудовище, опасное для людей. Разрывает их на части. Обитает в пустыне. (Кровь эльфов, с. 146).

ЛАМИЯ ШИПОВАТАЯ. Тип кнута, причиняющего зверские увечья.

“В большинстве известных Геральту стран изготовление и владение шиповатой ламией, именуемой еще майенским батогом, было строго запрещено. <...> Геральт видел людей, которых хлестнули ламией по лицу. Эти лица невозможно было узнать”. (Меч Предназначения, с. 431).

ЛЕГВАН БЕЛЫЙ. Животное, кожа к-рого идет на изготовление дорогой обуви, вследствие чего Л.б. угрожает вымирание. (Час презрения, с. 179).

ЛЕПРЕКАУНЫ. Здесь: нелюди, обитающие в лесах. (Меч Предназначения, с. 551).

ЛЕСНОЙ ПЛАКАЛЬЩИК. Существо, воющее ночью в лесу. (Башня ласточки, с. 123).

ЛЕСОВИК. Чудовище? нежить? Опасен для человека. (Последнее желание).

ЛЕТЮГА. Летающее чудовище-драконид. Сосет у коров молоко. (Последнее желание, с. 170).

ЛЕШИЙ. Существо, могущее быть опасным для людей, но в основном причиняющее неприятности скоту и домашней птице. См. тж “Рокита”, “Сильван”. (Последнее желание, с. 23).

ЛИКАНТРОПИЯ. Способность оборачиваться волком. Обусловливается особой составляющей в крови. (Меч Предназначения, с. 419).

ЛИНТАР. Денежная единица в королевстве Каингорн. (Меч Предназначения, с. 295).

ЛИСТОНОС. Существо, опасное для людей. Обитает как на земной поверхности, так и в пещерах.
“Сверху, из-под купола, долетало хлопанье перепончатых крыльев и шипящий хохот, безошибочно сигнализирующий о присутствии листоносов <...>”. (Башня ласточки, с 260).

МАЙЕНСКИЙ БАТОГ. Тип кнута. То же, что ламия шиповатая <см.>. (Меч Предназначения, с. 431).

МАМУН(А). Кладбищенская нежить? Зловредное существо, из-за которого пьяный человек не может добраться до дома? (Последнее желание, с. 175).

МАНТИХОР. Чудовище, опасное для людей. Имеет жало, к-рым может пырнуть. (Последнее желание, с. 125).
“Несмотря на опускающиеся сумерки, через головы любопытных увидел, как солдаты поднимают огромную бледно-желтую тушу. Крылья летучей мыши и скорпионий хвост чудовища бессильно волочились по земле”. (Час презрения, с. 20).

МАРЕНА. Вымерший представитель водной речной фауны. Рыба? (Кровь эльфов, с. 237).

МАРИД. Существо, обычно обитающее в ином измерении, и представляющее стихию воды.
“Гигантские волны и катастрофические проливные дожди, несомненно, дело рук маридов”. (Последнее желание, с. 259).

МГЛЯК. Чудовище, опасное для людей. (Последнее желание, с. 125).

МЕГАСКОП. Магич. прибор аудиовидеосвязи. Для изготовления М. необходим оч. крупный бриллиант. (Башня ласточки, с. 319).

МЕСМЕР. Чудовище, опасное для человека. То же, что “корред” <см.>. (Владычица озера, с. 109).

МИМИКИ. Нелюди, способные воспроизводить структуру и тем самым принимать образ любого другого существа, с которым более или менее совпадают по массе тела. То же, что допплеры <см.>. (Меч Предназначения, с. 416).

МНОГОНОГ. Чудовище, созданное магией.
“Несколько его созданий до сих пор бродят по свету, в том числе и самый последний, многоног, что убил Алзура и разрушил половину Марибора, прежде чем сбежать в леса Заречья”. (Дорога, откуда не возвращаются, с. 207).

MORDIDAE. Семейство представителей водной речной фауны. То же, что Загрызцы <см.>. (Кровь эльфов, с. 240).

МОРЩИНЕЦ. Морское существо, в обычном состоянии похожее на спутанный клубок трав, но способное принимать облики красивейшего жеребца, дельфина и даже очаровательной женщины. (Башня ласточки, с. 26).

МУЛЯ. Нежить, разновидность вампира. Способна выдерживать солнечный свет. Пьет кровь, но не калечит жертву. (Последнее желание, с. 70).

МЫШЕХВОСТЫЙ ЯТРЫШНИК. Растение, используемое для приготовления лекарств и магических эликсиров.
“ <...> тигрино-полосчатые пластинки мышехвостого ятрышника”. (Последнее желание, с. 216).

НАЖЕМПИК. Чудовище из числа не самых опасных для людей. (Владычица озера, с. 113).

НЕГОДЯЙЩИК. Кладбищенская нежить.
“Ежели в теплый час, для примеру, в негодяйщиковой могиле копаться, то выскочит оттедова негодяйщик разозленный и копальщика сожрет”. (Башня ласточки, с. 428).

НЕРЕИДЫ. Нелюди, обитающие в море. Могут представлять угрозу для людей. (Меч Предназначения, с. 486).

НИЗУШКИ. Нелюди, способные сосуществовать с людьми. Возможно, Сапковский в образе низушков спародировал хоббитов Толкина. (Последнее желание, с. 186).
“ <…> сидел пухлощекий кудрявый низушек в фисташково-зеленой жилетке. <…> При виде Лютика и Геральта низушек замер, раскрыв рот, а его огромные орехового цвета глаза расширились от страха”. (Меч Предназначения, с. 412).
“ - О! - произнес Даинти, нервно перебирая волосатыми ногами, на пол-локтя не достающими до пола”. (Меч Предназначения, с. 414).

НИМФЫ МОРСКИЕ. Нелюди, обитающие в море. Могут представлять опасность для людей. (Меч Предназначения, с. 486).

НИТОЧНИК. Водное растение, внешне напоминающее спутанный клубок. Используется для изготовления лекарств и магич. амулетов. (Последнее желание, с. 217).

НОБЕЛЬ. Денежная единица в г. Горс Велен. (Час презрения, с. 84).

НОСФЕРАТ. Один из типов вампиров, к-рый не калечит жертву, а только пьет кровь. (Крещение огнем, с. 212).

НОЧНИЦА. Существо, чарами воздействующее на плод в утробе матери. Вместо ребенка рождается упырь с железным зубом. “ <...> ты не убиваешь <...> ночниц - потому что миленькие <...>”. (Меч Предназначения, с. 464).

ОБЛАЧНИК. Существо, вредоносное для людей. (Кровь эльфов, с. 223).

ОБОЕНОГИЕ. Отряд речных чудовищ. Научн. название - Amphipoda. Из семейства Hyphydridae <см. “Гифидра”>.
“Семейство Hyphydridae, входящее в отряд Amphipoda, или Обоеногих, охватывает четыре известных науке вида. Два из них живут исключительно в тропических водах”. (Кровь эльфов, с. 240).

ОБОРОТЕНЬ. Человек, который может превращаться в животное и нападать на людей. (Последнее желание, с. 15).
“В конце концов, у оборотней всего две, самое большее - три ипостаси <…>”. (Меч Предназначения, с. 419).

ОРЕН. Денежная единица в королевстве Темерия. Склонна к девальвации. (Последнее желание, с. 15).

ОСЛИЗГ. Драконид <см> серого цвета. Наносит урон скоту. Опасен для людей. Ни один боец не может парировать удара, к-рый О. наносит хвостом. Отдельные особи достигают размеров истинных драконов. (Меч Предназначения, с. 300).

ОТВЕРТ. Зловредное существо, из-за которого пьяный человек не может добраться до дома. (Последнее желание, с. 175).

ПАКИ. Нелюди, обитающие в лесах. “Пак” - явное заимствование из Шекспира. (Меч Предназначения, с. 527).

ПАПЕРНИК. Растение, обладающее лечебными и магич. свойствами? (Меч Предназначения, с. 609).

ПЕЩЕРНЫЙ ГРИБОК. Гриб, обладающий магич. свойствами.
“ - Ее кормят легендарными пещерными грибками <...>. Девочка развивается быстро, набирается сатанинской, ведьмачьей кондиции. Естественным путем, без мутации, без риска, без гормональной революции”. (Кровь эльфов, с. 87).

ПИВОГРАД. Растение, способное нейтрализовать любой известный токсин или яд. (Последнее желание, сс. 216 - 217).

ПИЛОРЫТКА. Растение, используемое для приготовления лекарств и магич. эликсиров?”
“ <...> темные стрелки пилорытки”. (Последнее желание, с. 216).

ПЛАВУН. Нежить, утопленник, обитающий в море и опасный для людей?
“ <...> это вроде каких-то морских утопцев-плавунов... Против них есть средства. Слышал я, один чародей вмиг расправился с плавунами на озере Моква. Влил в воду баррель магического фильтрата - и каюк плавунам”. (Меч Предназначения, с. 506).

ПЛАНЕТНИК. Существо, манипулирующее погодными условиями для погубления урожая. См. тж “Потучник”. (Последнее желание, с. 190).

ПЛАСКУН. Чудовище, опасное для людей. Обитает в загаженных рвах и стоках. (Меч Предназначения, с. 370).

ПЛЕШНИЦА. Чудовище, опасное для людей. (Владычица озера, с. 61).

ПОДВОЙНЯКИ. Нелюди, способные копировать материальную структуру и тем самым принимать облик любого существа, более или менее совпадающего по массе тела. То же, что допплеры <см.>. (Меч Предназначения, с. 417).

ПОЛИМОРФИЗМ. Магич. искусство изменения облика, возм., и структурных изменений.
“Магичкой она была очень способной. Молва гласила, что она была одной из немногих, владеющих искусством полиморфизма.
Выглядела она лет на тридцать. В действительности же ей было никак не меньше трехсот”. (Кровь эльфов, с. 271).

ПОЛТЕРДУКИ. То же, что стучаки <см.>. (Башня ласточки, с. 252).

ПОМИНО. Сорт виноградного вина, изготовляемого в княжестве Туссент. (Владычица озера, с. 67).

ПОРЧУН. Существо, насылающее порчу, из-за к-рой человек покрывется коростой. (Последнее желание, с. 175).

ПОТУЧНИК. Существо, манипулирующее погодными условиями с целью погубления урожая.
“ - Потучники и планетники разные. Энти дожжом льют, энти ветер веют, энти моланьи мечут. Ежели пожелаешь урожай от их ухранить, возьми нож железный, новый, помету мышиного три лота, сала серой цапли...”. (Последнее желание, с. 190).

ПРИВИДЕНИЕ. Нежить.
“ - Привидения! - сказал один. - Да, да, староста верно глаголет. Бледная девка по хатам ходит на заре, а детишки оттого мрут!”. (Последнее желание, с. 175). ПРУДОВИК. Чудовище, обитащее в мельничных прудах. (Меч Предназначения, с. 370).

ПРЫСКИРНИК. Чудовище, очень опасное для человека.
“Первый слегка заскреб когтями, словно гигантский паук, замер, перебирая многочисленными конечностями. Прыскирник”. (Владычица озера, с. 136).

PSEUDO-HYPHYDRA. Представитель водной речной фауны, ошибочно относящийся нек-рыми учеными к семейству чудовищ Hyphydridae <см. “Гифидра”>, а на самом деле представляющий семейство Mordidae. Правильное название вида - Ichtyovorax.

“В книгах можной найти упоминание о подвиде Pseudo-hyphydra, живущем в болотистых водах <...>”. (Кровь эльфов, с. 240).

ПСИХОКИНЕЗ. Перемещение материальных предметов усилием воли с помощью магической энергии. (Кровь эльфов, с. 418).

ПУРПУРНЫЙ ОКОПНИК. Растение с лечебными свойствами. Растет только в лесу Брокилон. Симбиотические побеги П.о. проникают в человеческое тело и способствуют быстрой регенерации костной ткани. (Крещение огнем, с 183).

ПУСТЕЛЬНИКИ. То же, что стучаки <см.>. (Башня ласточки, с. 252).

ПУСТОГЛАВ. Растение, используемое для изготовления лекарств и магич. эликсиров?
“ <...> из гигантских горшков выпирали плотные шары пустоглава <...>”. (Последнее желание, с. 216).

РЕГУЛЮС. Чудовище, опасное для людей. То же, что “василиск” <см.>. (Владычица озера, с. 60).

РИГГЕР. Обоеполое чудовище, опасное для людей. Обитает на свалках отбросов.
“В десяти шагах от него куча отбросов неожиданно взгорбилась и заколебалась. Ведьмак <см.> вскочил прежде, чем до него дошла волна вони, исторгнутой из порушенного скопища мусора и отбросов.
Оканчивающееся веретенообразным утолщением шипастое щупальце, неожиданно вырвавшееся из-под мусора, устремилось к нему с невероятной скоростью. Ведьмак мгновенно запрыгнул на останки разбитого шкафа, балансирующие на куче гнилых овощей, удержал равновесие, одним коротким движением меча рассек щупальце, отрубив палицеобразную присоску. <...>
Куча словно взорвалась, вверх взвились густая вонючая жижа, черепки горшков, прогнившее тряпье и бледные ниточки квашеной капусты, а из-под них вырвалось огромное веретенообразное, бесформенное, как гротескная картофелина, тело, стегающее воздух тремя щупальцами и культей четвертого. <...> “Картофелина” двинулась к нему, пропахивая борозду, словно влекомая силой бочка.
Он увидел, как она лопается, разевая широкую пасть, заполненную огромными неровными зубами.
Он позволил щупальцам схватить себя и, с чавканьем вырвав из смердящего месива, потащить к телу, вращательными движениями вгрызающемуся в помойку. Зубастая пасть дико и яростно зачавкала.. Оказавшись рядом с жуткой пастью, ведьмак ударил мечом, ухватившись за него обеими руками, сталь вошла плавно и мягко. От тошнотворно сладкой вони перехватило дыхание. Чудище зашипело и задергалось, щупальца отпустили добычу, конвульсивно задергались в воздухе. <...> Существо забулькало и осело, но тут же раздулось, шипя, брызгая на ведьмака вонючим месивом. Нащупав опору отчаянными движениями увязающих ног, Геральт вырвался, бросился вперед, расталкивая отходы грудью, словно пловец воду, рубанул изо всей силы сверху, всем весом навалился на острие, входящее в тело чудища между фосфоресцирующими белыми глазищами”. (Меч Предназначения, с. 367 - 368).
“ - Что там такое было, на свалке?
- Думается, риггер”. (Меч Предназначения, с. 369).

РОГОЛИСТНИК. Водное растение, используемое для приготовления лекарств и магич. эликсиров. (Последнее желание, с. 217).

РОКИТА. Существо, приносящее неприятности людям. Ассоциируется с лешим, сильваном <см. “Сильван”> и даже с чертом. (Последнее желание, с. 191).

РУБАЙЛЫ. Нелюди? Люди - профессиональные бойцы с драконами и драконидами <см. “Драконид”>? (Меч Предназначения, с. 310).

РУБЕЗААЛИ. Ед.ч. “рубезааль”. То же, что стучаки <см.>. (Башня ласточки, с. 252).

РУМПЕЛЬШТЫЛЬЦ. Чудовище, опасное для людей. То же, что “корред” <см.>. (Владычица озера, с. 109).

РУСАЛКА. Утонувшая и превратившаяся в нежить женщина (девушка?). Ворует детей.
“ - Твоя Вереена, - сказал он, - скорее всего русалка. Знаешь?
- Подозреваю. Худенькая. Черненькая. Говорит редко, на языке, которого я не знаю. Не ест человеческую пищу. Целыми днями пропадает в лесу, потом возвращается. <...> Знаешь, как русалки избегают людей. Мало кто видел русалку вблизи”. (Последнее желание, с. 67).
РУТТЕРКИН. Чудовище, опасное для людей. То же, что “корред” <см.>. (Владычица озера, с. 109).

РУХ. Редко встречающееся летающее чудовище, опасное для людей. (Меч Предназначения, с. 483).

РЫБОТВОРЫ. Нелюди, обитающие в море. Могут представлять опасность для людей. Пальцы рук длиннее человеческих. Знают секрет обработки металлов.
“Новое существо вынырнуло из воды, рассекая воздух кривой саблей, которую держало зеленой шершавой лапой. <...> Ростом оно было с Геральта, вода тоже доходила ему до пояса, но внушительно торчащий на спине гребень и раздувшиеся жабры делали его крупнее Геральта. Гримаса, искривившая широкую зубастую пасть, поразительно напоминала жуткую ухмылку. <...> Он глядел в глаза чудовища, но это были опалесцирующие рыбьи глаза с капельками радужниц, поблескивающие холодом и металлом”. (Меч Предназначения, с. 495).
“Геральт оглянулся и увидел, как из моря выскакивают многочисленные рыботворы, как кидаются в погоню, ловко прыгая на мускулистых ногах”. (Меч Предназначения, с. 496).

РЮЙС. Мера веса? объема? в г. Новиград. Применяется, напр., при оценке кол-ва коры мимозы. (Меч Предназначения, с. 425).

САПФИРНОЕ ВИНО. Алкогольный напиток.
“Рассказывал о <...> вкусе и удивительных свойствах сапфирного вина, именуемого “Черр” <...>”. (Меч Предназначения с. 512).

СВИТЕЗЯНКА. Существо, обитающее в озерах. (Башня ласточки, с. 442).

СИГЛЬ. Магический предмет (не амулет!), к-рый можно спрятать под одеждой. (Башня ласточки, с. 139).

СИЛЬВАН. Сатироподобое существо, приносящее неприятности людям.
“У существа были вылупленные глаза, козьи рога и борода, и росту в нем было чуть больше сажени. Губы, подвижные, рассеченные и мягкие, тоже наводили на мысль о жующей козе. Нижнюю часть его тела по самые раздвоенные копытца покрывали длинные, густые, темно-рыжие волосы. Кроме того, у него был длинный, оканчивающийся метелкой хвост, которым оно энергично размахивало.
- Ук! Ук! - гукнул чудик, переступая копытцами. - Ну чего надо? Прочь! Прочь! На рога возьму! Ук, ук!”. (Последнее желание, с. 186).

СИЛЬФИДЫ. Нелюди. Обитают в лесах? (Меч Предназначения, с. 527).

СИРЕНЫ. Нелюди, морские русалки, имеющие вид прекрасных женщин, но с рыбим хвостом и плавниками. Могут дышать воздухом. Мечут икру, из к-рой появляются мальки. Речь представляет собой певучую версию языка эльфов <см. “Эльфы”>.
“Сирена вынырнула из воды до половины тела и бурно, резко захлопала ладонями по поверхности. Геральт отметил, что у нее красивая, прямо-таки идеальная грудь. Эффект портил лишь цвет - темно-зеленые соски, а ореолы вокруг них лишь чуточку светлее. Ловко подстраиваясь к набегающей волне, русалка изящно выгнулась, встряхнула мокрыми бледно-зелеными волосами и мелодично запела”. (Меч Предназначения, с. 457).
“Сирена затрепыхалась и нырнула, сильно изогнув хвост и вспенив воду узким плавником, напоминающим плавник султанки”. (Меч Предназначения, с. 458).
СКАРБОНИКИ. То же, что стучаки <см.>. (Башня ласточки, с. 252).

СКАРЛЕТИЯ. Чудовище, обитающее в пустыне. Опасно для людей. (Час презрения, с. 369).

СКОЛОПЕНДРОМОРФ. Чудовище, опасное для людей. (Последнее желание, с. 134).
“В каких-нибудь пяти шагах от нее, медленно раздвигая траву, что-то двигалось. В этом темно-коричневом "что-то" было около двух сажен длины. В первое мгновение Геральт подумал, что это змея. Но увидел желтые, подвижные, крючкообразные конечности, плоские сегменты длинного туловища и понял - не змея. Гораздо хуже. <…>. Гигантская многоножка приподняла над травой длинные дрожащие сяжки, ловила ими запах и тепло.
- Не двигайся! - рявкнул ведьмак и топнул, чтобы привлечь внимание сколопендроморфа. Но многоножка не отреагировала, она уже учуяла запах близкой жертвы. Чудовище пошевелило конечностями, свернулось буквою “S” и двинулось вперед. Его ярко-желтые лапы равномерно, словно весла галеры, мелькали в траве. <…> Сколопендроморф зашелестел в траве, задробил конечностями и кинулся на него, подняв передние сегменты и клацая челюстями, блестящими от покрывающего их яда. Геральт заплясал, перескочил через плоское туловище и с полуоборота рубанул мечом, целясь в незащищенное место между броневыми плитками на туловище. Однако чудовище оказалось очень прытким, меч ударил в хитиновый панцирь, не разрубив его, - толстый ковер мха самортизировал удар. Геральт отскочил, но недостаточно ловко. Сколопендроморф с чудовищной силой обернул заднюю часть тела вокруг его ног”. (Меч Предназначения, с. 525 - 526).

СКОРОЦЕТ. Растение, используемое для приготовления лекарств и магич. эликсиров?
“Он узнавал мясистые, с толстыми прожилками листья скороцета <...>”. (Последнее желание, с. 216).

СКОФФИН. Летающее чудовище-орниторептилия <см. “Орниторептилия”>, опасное для людей. Орлиный клюв, размах крыльев более 4 футов. Обычно нападает сзади, целится точно между позвонков либо под левую почку. То же, что “куролиск”, “кокатриксия” <см.>.
“Бестия пролетела мимо, отбилась от кровли, будто мяч, махнула крыльями и прыгнула вновь, шипя и разевая жуткий клюв. <...> Скоффин вскрикнул, и был этот крик почти человеческий. Скоффин метался среди битых кирпичей, размахивал и молотил крыльями, брызгал кровью, разваливая все вокруг себя хлыстообразным хвостом”. (Владычица озера, с. 59).

СКРЕКК. Название крысы на эльфийском языке? Огромная крыса с кровавыми глазами, страшенными зубищами и с хвостом в трилоктя длиной? (Владычица озера, с. 392).

СЛЕЗЛИВИЦА. Существо, крадущее детей и подкидывающее взамен найденышей - возм., нелюдей. (Башня ласточки).

СОЛЬПУГА. Чудовище, опасное для людей. Плюется едкой жидкостью. “- Почудилось нам, что в тех ямах чудит какой-то чудовищ, видать, из земных глыбей прилезший. Двух человек изжег, до костей им телеса изжарил, а одного ослепил, понимаешь, потому как он, чудовищ, значит, плюется и рыгается каким-то жручим щелоком или щелочью. - Сольпуга, - кратко определил Геральт. - Также ядницей именуемая”. (Владычица озера, с. 82).

СТАВИКРОВ. Растение, используемое для приготовления лекарств и магич. эликсиров.
“Видел прильнувий к каменным глыбам перистый мох ставикрова <...>”. (Последнее желание, с. 216).

СТРЫГА. Чудовище, опасное для людей. (Последнее желание, с. 125).

СТУЧАКИ. Нелюди, обитающие преимущественно под землей. Опасны для горняков.
“СТУЧАК, он же кнакер, гоблинай, полтердук, шеенос, рубезааль, скарбоник либо пустельник, - есть разновидность кобольда, коего все же размероростом и силою значительно превосходит. Обычно С. носят бородищи преогромадные, кои кобольды носить не обвыкли. Обитает С. в штольнях, шахтах, развалинах, пропастях, темных ямах разновеликих, внутри скал, во всяческих гротах, пещерах и каменных пустовинах. Там, где он обретается, наверняка в земле богатства сокрыты, каковые: золото самородное, руды, меловина, соль либо каменное масло, сиречь нефть. Потому ж С. зачастую в выработках встретить можно, особливо покинутых, но и в действующих любит он показываться. Злостный шкодник, проклятие и истинная кара Господня для подземных рудокопов, коих распоясавшийся С. водит за нос, постукиванием по камню манит и пугает, ходки заваливает, горняцкое имущество и всяческий скот крадет и портит, да и частенько из-за угла в лоб палкою дать может.
Однако же подкупить его можно, дабы не безобразничал сверх меры, положивши где-нито на ходке темном либо в шахте хлеб с маслом, сырок козий, кусок копченой вепрятины. Но лучше всего шклянку первача, ибо на таковой С. до чрезвычайности лаком и падок”. (Башня ласточки, с. 252 - 253).
“Стучак. Кряжистый, пузатый, косматый, кривоногий, шириной в плечах, пожалуй, с сажень, с рыжей бородой, которая была еще шире.
Приближение стучака сопровождало сотрясение почвы, словно приближался не стучак, а першерон. Ороговевшие широкие ступни чудища были по полтора фута длиной каждая”. (Башня ласточки, с. 261 - 262).

СУЛТАНОХВОСТКА. Вымерший представитель водной речной фауны. Рыба? (Кровь эльфов, с. 237).

ТОПЛЯК. Утонувший и превратившийся в опасную нежить человек? (Последнее желание, с. 15).

ТРЕХВОСТКА. Тип кнута. То же, что ламия шиповатая<см.>. (Меч Предназначения, с. 431).

ТРИТОНЫ. Нелюди, обитающие в море. Могут представлять угрозу для людей. (Меч Предназначения, с. 486).

ТРОЛЛИ. Нелюди. Строят мосты и берут пошлину за проход и проезд по ним. Опасны для людей.
“Под мостом сидит тролль, с каждого прохожего и проезжего требует пошлину. Тому, кто отказывается, переламывает ногу, а то и две. Ну иду к солтысу - сколько дадите, спрашиваю, за этого тролля. Солтыс от изумления даже рот разинул. То есть как, спрашивает, а кто будет мост чинить, ежели тролля не станет? Тролль заботится о мосте, регулярно починяет, в поте лица, солидно, на совесть. Выходит, дешевле получается отваливать ему пошлину”. (Последнее желание, с. 170).

ТРОЛЛИ ГОРНЫЕ. Нелюди, опасные для людей.
“ <...> Йеннифер располагала еще более интересным собранием, содержащим даже невероятных размеров фаллос, взятый, кажется, от горного тролля”. (Меч Предназначения, с. 383).

УПЫРЬ. Умерший человек, из-за брошенного закляия превратившийся в опасную нежить. По ночам выходит из гроба и пожирает людей. В ночи полнолуния особенно кровожаден. Обладает огомной физич. силой, передвигается с невероятной быстротой.
Предлагаемые способы борьбы с У.: сожжение, отрубание головы, вбивание осиновых кольев в различн. части тела. Для У, как и для большинства чудовищ, вызванных к существованию заклятием, убийственно серебро: оно причниняет им боль; прикончить У. можно серебряным клинком. Колдовство с У. обычно снимается, если третьи петухи застанут его вне гробницы. Впрочем, иногда требуется три ночи подряд удерживать У. до третьих петухов, а бывают и случаи вовсе безнадежные. Женск.: “упыриха”, “упырица”.
“Ну а тут Адда возьми и роди, в положенное время, а как же. А теперь слушай, потому как тут-то и началось. Того, что выродилось, почти никто и не видел. Ну, там одна повитуха выскочила в окно из башни и убилась насмерть, другая спятила и до сих пор не отошла. Потому-то я и думаю, что ребеночек, дитятко королевское, не из красавцев выдался. Девчонка. Впрочем, она тут же померла, никто, сдается мне, особо не спешил пуповину перевязывать”. (Последнее желание, с. 16).
“Адда родила упырицу, потому что спала с собственным братом, вот в чем суть, и никакие чары тут не помогут. Упырица пожирает людей, как... упырица, и надобно ее прикончить, нормально и попросту. <...> А мы тут, в Вызиме, ожидаем чуда каждое полнолуние изапираем двери на семь засовов или же привязываем к столбу перед дворцом преступников, рассчитывая на то, что бестия нажрется и снова нырнет в свой гроб”. (Последнее желание, с. 21).
“В ее высочестве, королевской доченьке, проклятом ублюдочном ублюдке, четыре локтя роста, она похожа на бочонок из-под пива, а пасть у нее от уха до уха, полная зубов, острых, как кинжалы, у нее кроваво-красные зенки и рыжие патлы. Лапищи с когтями как у рыси, свисают до самой земли!”. (Последнее желание, с. 24).
“Описание было точным: спутанный ореол рыжеватых волос окружал непропорционально большую голову, сидящую на короткой шее.
Глаза светились во мраке, словно два карбункула. Упырица остановилась, уставившись на Геральта. Вдруг раскрыла пасть -
словно похваляясь рядами белых клиновидных зубищ, потом захлопнула челюсть с таким грохотом, будто захлопнула крышку сундука. И сразу же прыгнула, с места, без разбега, целясь в ведьмака <см. “Ведьмак”> окровавленными когтями”. (Последнее желание, с. 35).
“Пожирает, обгладывает, оставляет - по-разному, в зависимости, видать, от настроения. У одного только голову отгрызла, нескольких выпотрошила, а других обгрызла начисто, можно сказать, наголо”. (Последнее желание,с. 25).
“ <...> у упырицы были внушающие уважение челюсти и действительно очень острые зубы, в том числе непомерно длинные верхние клыки - четыре, по два с каждой стороны. Когти, пожалуй, острее рысиных, хоть и не такие крючковатые”. (Последнее желание, с. 26).
Рекомендации для расколдованного и вновь ожившего У.:
“ <...> принцесса должна будет постоянно носить на шее сапфир, лучше всего инклюз, на серебряной цепочке. Постоянно. Днем и ночью.
- Что такое инклюз?
- Сапфир с пузырьком воздуха внутри. Кроме того, в камине ее спальни надо будет время от времени сжигать веточки можжевельника, дрока и орешника”. (Последнее желание, с. 28).
“Кметы чеснок в превеликом множестве поедали, а большей верности ради ожерелья чесночные на шеи понавешали. Некоторые, особливо девушки, цельные головки чеснока запихивали себе куда только можно. Все село преужасающе чесночным духом воняло, кметы мыслили, будто в безопасности обретаются и теперь уже ничего им упырь учинить не сумеет. Како же велико было изумление, когда упырь, в полночь налетевши, вовсе не испугался, а токмо хохотать почал, зубьями от веселия скрежеща и насмехаясь. “Славно, - кричал, - что вы сразу же нашпиговалися, потому как теперича я вас жрать стану, а заправленное мясо больше мне на вкус приходится. Посолитесь еще и поперчитесь, да и о горчице не позабудьте”. (Крещение огнем, с. 201 - 202).

УТОПЕЦ. Нежить, в к-рую превращается утонувший человек. Опасен для людей. (Последнее желание, с. 190).

ФИСШТЕХ. Порошкообразный наркотик, втираемый в десны. (Башня ласточки, с. 42).

ФЛЕДЕР. Один из видов вампиров, к-рый не только пьет кровь, но и калечит жертву. (Крещение огнем, с. 212).

ФЬОРАНО. Сорт виноградного вина, изготовляемого в княжестве Туссент. (Владычица озера, с. 67).

ХАВФРУЯ. Морское существо, дева с рыбьим хвостом. (Башня ласточки, с. 96).

ХИМЕРА. Чудовище, опасное для человека. Обитает в пустыне. (Последнее желание, с. 125).

ХИРИКК. Существо, опасное для людей. Находится на грани вымирания. (Меч Предназначения, с. 330).

ЦИДАРИССКОЕ. Сорт виноградного вина, изготовляемого в княжестве Цидарис. (Владычица озера, с. 67).

CINEREA. На языке эльфов - название представителя водной речной фауны, питающегося рыбой - жряка <см. “Жряк”>. Нек-рые ученые считают cinerea мифическим существом. (Кровь эльфов, с. 240).

ЧЕРЕПАШИЙ КАМЕНЬ. Минерал, якобы отвращающий колдовские чары.
“ - Ты сам того хотел, колдун! Убью! Не помогут тебе твои штучки. При мне черепаший камень.
Геральт усмехнуся. Мнение о могуществе черепашьего камня было столь же распространенно, сколь и ошибочно”. (Последнее желание, с. 33).

“ЧЕРНАЯ ЧАЙКА”. Магич. средство, заставляющее выбалтывать во сне секретную информацию.
“Или я сам проболтался во сне под влиянием “черной чайки”?”. (Меч Предназначения, с. 611).

ШЕЕНОСЫ. То же, что стучаки <см.>. Башня ласточки, с. 252).

ШЕЛОНГ. Денежная единица (мелкая монета) в королевстве Ковир. (Последнее желание, с. 90). ШИБАЛЕЦ. Гриб, используемый для приготовления лекарств и магич. эликсиров.
“В затененной части грота пузырились серые, словно полевой булыжник, шапки грибы шибальца”. (Последнее желание, с. 216).

EVERETIA MAXILIOZA PITTI. Научное название речного чудовища - жагницы <см. “Жагница”>. (Кровь эльфов, с. 259).

ЭКИММА. Тип вамира, к-рый не только пьет кровь, но и калечит жертву. (Крещение огнем, с. 212).

ЭЛЬФЫ. Нелюди, способные мирно сосуществовать с людьми. Очень красивы с человеческой точки зрения. Остроконечные уши. Лицо треугольной формы. Продолжительность жизни исчисляется веками. Возможны смешанные браки с людьми и появление потомства. У эльфок овуляция обычно происходит раз в 10 - 20 лет, но, сочетаясь с людьми, они овулируют при каждом сильном оргазме.
“Тонкие черты лица, большие черные глаза и остроконечные уши выдавали в нем полукровку эльфа”. (Последнее желание, с. 99).

ЭНДРИАГА. Чудовище, опасное для людей. (Час презрения, с. 29).

ЭРВЕЛЮК. Сорт виноградного вина, изготовляемого в княжестве Туссент. (Владычица озера, с. 67).

ЭСТ-ЭСТ. Дорогой сорт виноградного вина, изготовляемого в княжестве Туссент.
“За бочонок Эст-Эста платят столько, сколько за десяток бочонков Цидариского или из нильфгаардских винных погребов под Альбой”. (Башня ласточки, с. 67).

ЭХИНОПС. Подземное чудовище небольших размеров. Опасно для горняков.
“Между двумя сталагмитами, в том месте, которое он обойти не мог, лежал крупный эхинопс, ощетинившийся массой длинных колючек. <...> Он слишком хорошо знал, что эхинопсы могут выстреливать своими колючками на расстояние до десяти футов. У колючек было особое свойство - воткнувшись в тело, они обламывались, а острые концы проникали вглубь и блуждали там до тех пор, пока не достигали какого-нибудь чувствительного органа. <...> Колючки существа заколебались на манер щупалец актинии. Но это длилось всего лишь мгновение, потом эхинопс замер и снова превратился в огромную кучу болотной травы”. (Башня ласточки, с. 259 - 260). ЯГА. Существо, опасное для людей. В “Последнем желании” на с. 134 упоминается “баба-яга”, живущая в домике на когтистых курьих ножках.

ЯДНИЦА. Чудовище, опасное для человека. Плюется едкой жидкостью. То же, что “сольпуга” <см.>. (Владычица озера, с. 82).

photoshop cs4 watermark ручки с нанесением. модный, сравнительно недорогой kf300 цена ручки с нанесением.